первый сайт Бардымского района © 2003, http://barda-perm.narod.ru/

Барда

Kitaplar

Главная/Книги/"Пермские татары"

 

Традиционные общественные праздники и свадебные обряды

УРАЗМАН0ВА Р.К.

Одна из особенностей, обрядов и праздников заключается в том, что их конкретные формы, как правило, зависят от этнических традиций народа. Поэтому они являются надежным историко-этнографическим источником. Именно об этом свидетельствует изучение обрядов и праздников пермских татар, анализу которых посвящена данная работа. Ввиду ограниченности объема статьи основное внимание уделено характеристике общественных праздников и свадебных обрядов. Введение в научный оборот этих материалов при малочисленности публикаций и отсутствии архивных данных по этому вопросу, думается, поможет более полному раскрытию различных сторон культуры и быта татар Поволжья и Приуралья в целом.
Придерживаясь принятой нами классификации календарной обрядности татар (I, с.70; 2, с.86), анализ начнем с весенне-летних обрядов и праздников. Характерной их особенностью у пермских татар является некоторое смещение в сроках проведения. Так, цикл весенних обрядов начинался с гаданий девушек. Они проводились в ночь на благовещенье (25 марта по ст.стилю). С помощью гаданий девушки хотели узнать о своей судьбе, предстоящем замужестве и т.д. Гадания по всем деревням были одинаковыми и напоминали гадания чепецких татар (2, с.93) и татар-мишарей Пензенской и Тамбовской губерний (3). Они проходили так: выносили на холод ложки с водой. В чьей ложке лед образуется быстрее, та первая замуж выйдет. Интересно отметить, что гадая так же в ночь на благовещенье, точно таким же способом, некоторые группы восточных и луговых марийцев определяли погоду. Если вода в ложке не замерзала, то в после-дующие дни на санях уже не выезжали (4, о. 129). Девушки возле дома на тропу сеяли золу, а утром смотрели следы: если след от лаптей, то замуж выйдешь за бедного; а вот след от валенок сулил выход заму" за богатого. Пытались определить судьбу и по звукам, доносящимся из дома, к которому специально подходили и прислушивались. Это называлось тын тыћлау. Широко распространенным гаданием было определение возраста жениха по тому, ногу какой овцы хватала девушка в темном сарае: если овца молодая, то замуж выйдет за молодого, если старая - за старого и т.д.
Дни ледохода - зин китњ, ташу, боз агу, так же, как и повсеместно, у всех групп татар, становились праздниками деревенской молодежи: смотреть ледоход шли, принарядившись, с гармонистами.
В д.Енапаево Красноуфимского уезда (и только там!) нами зафиксировано бытование весеннего (как только стаивал снег) обряда "грачиная каша" - карга боткасы. Его участники (в основном дети, но были и взрослые) шли на гору, в лес. Каждый приносил с собой немного крупы, яиц, масла и др. Один из взрослых в большом котле варил кашу, которой угощались все присутствующие. Подражая грачам, кричали: "кар, кар!", разбрасывали кашу. Затем устраивали различные игры. Подобный обряд, так и называемый карга боткасы (в ряде районов дђрђ, зђрђ боткасы), был характерен для первого варианта сабантуя татар (5, с.95-96). Однако, в данном случае этот обряд в последние годы бытования не был связан с сабантуем, т.к. проводили его ранней весной, а сабантуй - летом, после сева. Правда, 90-летний информатор Исламетдинов Вафа утверждал, что в его детские годы сабантуй в д. Енапаево был до сева. К сожалению, проверить это не удалось из-за отсутствия столь пожилых информаторов. В этой же деревне, в отличие от других, на сабантуй красили яйца (для своих детей). Следует отметить, что в деревнях пермских татар в дни пасхи, которую они, как и татары-кряшены, называли олы кљн - "большой день", было принято раздавать детям крашеные яйца. Это же было характерно и для большинства татар-мишарей, именующих этот день "днем красного яйца" - кызыл йомырка кљне.
Смещенность сроков проведения характерна и для народного праздника сабантуй. В абсолютном большинстве деревень пермских татар его проводили не перед севом, а после завершения посевных работ и до начала сенокоса - в мае-июне месяцах. Лишь в Бардымском районе зафиксировано проведение сабантуя до сева. По свидетельству информаторов из д. Танып, в небольших деревнях, в том числе и в их деревне, сабантуй проводили до начала сева, а в крупных - таких как Сараш, Барда и др. - его проводили после сева. Однако форма проведения сабантуя повсеместно была одинаковой, за исключением такой детали: на сабантуй красили яйца для ребятишек только в тех деревнях, где праздник проходил до сева.
Характерной его особенностью является приуроченность к ярмарке в соседнем, как правило, русском селе. Например, в д. Татарский Таз Кунгурского уезда сабантуй проводили в июне, после ярмарки в с. Русский Таз, приуроченной к Иванову дню. В д. Агафонково Красноуфимского уезда перед сабантуем ездили на ярмарку в с. Большие Уты - Утинскую ярмарку - Ыт базары, в д. Кашкино Красноуфимского уезда - в с.Богородское. Татары называли эту ярмарку Язгы ђри базары и т.д.
Накануне праздника в каждую деревню, где проводился сабантуй, съезжалось много гостей. Наутро хозяева вместе со своими гостями отправлялись на ярмарку. Возвратившись с нее, во второй половине дня, иногда на следующее утро, приступали к сбору подарков для сабантуя. Обряд этот гак и назывался "сбор подарков" - бњлђк ќыю, или "сбор полотенец" - тастимал ќыю, а чаще всего сљрђн сугу. Его проводили юноши, обязательно с музыкой во главе с одним двумя мужчинами пожилого возраста. Один из них - сљрђнче носил специальный шест с 3-4 сучками сверху, на которые нацепляли подаренные полотенца, отрезы материи, платки и т.д. Этот шест в дд. Агафонково, Бердыкаево и называли сљрђн. Другой мужчина - књкђйче собирал яйца. Так же, как и во всех татарских деревнях свой подарок - браное или вышитое полотенце готовила яшь килен - молодушка, вышедшая замуж в этом году. Кроме того подарок получали с роженицы, с тех, кто переселился в новый дом, и др.
В большинстве деревень казанских татар сбор подарков был запоминающимся зрелищем, преддверием к большому празднику. Так же было и у пермских татар. Примечательно, что здесь сбор подарков сопровождался исполнением специальных куплетов - сљрђн ќырлары. Подарок не отдавали до тех пор, пока юноши не споют. В песнях воздавалась похвала тем, кто дарил полотенце: пожелания им благополучия, благодарности за подарок. Заходя во двор, пели:

Ошбу баскычларга басмас идем,
Баскычлары бадъян агачы.
Ошбу йортка кермђс идем,
Хуќалары - сандугач баласы.

(Не стал бы наступать на это крыльцо, да оно из яблоневого дерева. Не стал бы заходить в этот дом, да хозяева его как птенцы соловья).
Заходя в дом, пели другой куплет:
Ошбу да гына љйнећ идђннђре,
ђллђ нигђ закройлап салынган.
Безгђ генђ дигђн ай булђклђре
Чыраклык тузлђренђ салынган.

(Пол этого дома застлан в закрой. Для нас предназначающиеся подарки сложены на полку для лучин).
Получив подарок, хвалили молодую:
Ошбу љйнећ ай идђннђре
Берсе имђн, берсе тал.
Йљзећ алма, кузлђрећ ай,
Авызларыћ шикђр, теллђрећ бал...

(Половица этого дома одна дубовая, другая из ивы. Лицо твое как яблоко, глаза как месяц, уста сахарные, речь (язык) как мед) и т.д. (д.Енапаево).
Четыре варианта куплетов, исполняемых во время сбора подарков, записанные в Октябрьском районе Пермской области, опубликованы Д.Б.Рамазановой (6, с.154).
Сборщиков подарков в каждом доме угощали домашним пивом - сыра, сосла, максыма, которое заготовлялось к празднику в каждом доме в большом количестве, шаньгами, пирогами и проч. Оставшимися пирогами лакомились деревенские ребятишки (д.Танып). Подобное угощение юношей, но проводимое после состязаний, наблюдалось и у чепецких татар (Юкаменский район Удмуртской АССР) (2, с.87). Сбор подарков с исполнением специальных куплетов, угощением, являлся одной из отличительных черт сабантуя пермских татар.
Еще одной особенностью сабантуя являлось увеселение юношей в лесу на горе возле деревни, проводимое вечером, накануне сабантуя. Они жгли костры, запекали в них яйца, угощались, пели, плясали, а возвращались домой с громким криком: "завтра сабантуй!", еще раз оповещая односельчан о предстоящем празднике. Зажигание костров на горе возле деревни встречалось также в Мамадышском уезде (д. Зюри - татары-кряшены, д.Малые Кирмени -7; дд. Каенсар, Мачкара - 8, с.16, 18, запись обрядов произведена Н.Б.Бургановой). Правда, там это делали дети.
Состязания на майдане были такими же, как и во всех деревнях, празднующих сабантуй - бег, борьба, скачки. Не отличался и порядок награждения: лучшим дарили полотенца, платки, отрезы ситца. После майдана как и повсеместно, юноши и девушки устраивали совместные игрища.
То, что сабантуй проводили в относительно свободное от хозяйственных забот время, возможно, способствовало превращению его в период гостеваний, сбора родственников, друзей. И в этом следующая особенность сабантуя пермских татар. Во всех деревнях в дни сабантуя организовывали поочередное угощение, называемое "ходить артелью" - ђртиле ќљрњ, "гостевание" - кунаклашу. По предварительной договоренности несколько пар родственников, друзей примерно одного возраста угощались друг у друга. В этом принимали участие и гости, приехавшие из других деревень. В д. Агафонково же в дни сабантуя гостили друг у друга две семьи, о которых говорили: "те, кто гостит друг у друга в дни сабантуя"- сабан туенда катнаша торган кешелђр, подчеркивая этим их большую близость, дружбу. Ехали в гости всей семьей на подводе даже близко живущие. Гостили сутки у одних, другие сутки - у других. Там и ночевали. Наутро для них топили баню, т.е. полностью соблюдался этикет гостеприимства. Интересно отметить, что поочередные угощения были характерны и для некоторых групп татар, проживающих в Лаишевском уезде Казанской губернии (в д.Шали даже называлось оно так же ђртиле ќљрњ). Называли их сљрђн, cљрђн йљрњ, либо они бытовали без особого названия. Правда, такие гостевания в этих районах проводили весной, до сева, в то время как праздник с состязаниями в беге, с борьбой, скачками устраивали так же, как и пермские татары, после сева, именуя его Тройча ќыены, Микола ќыены, Тихон ќыены и др. (9). Так же, как и у пермских татар, он был приурочен к престольной ярмарке в соседнем русском селе, отсюда и названия джиенов. Такой же летний праздник под названием К?лти бытовал в ряде деревень (Кильдурас, Кабалан, Очмунча, Кошта) Тетюшского уезда Казанской губернии (10). Встречался он и у татар-кряшен.
В этой связи обращает на себя внимание наблюдаемое различие в названии одинакового по форме праздника татар в зависимости от времени его проведения. Сабантуй - это до сева. Если же праздновали после сева, то, как правило, называли джиен: Тихон ќыены, Никола ќыены и т.д. Исключение составляли пермские татары, а также тюркоязычное население восточных и северо-восточных районов Башкирии (11, с. 273). Правда, и здесь встречалось название джиен. Так, 6 мая была ярмарка в д.Сараш, а вслед за ней джиен - Сараш ќыены, на другой день Барда ќыены в д. Барда. Через две недели праздновали свой джиен, называемый земляничным - ќилђк ќыены дд. Сюзань, Батырбаево, Брюзли (в них проживали башкиры, говорящие на татарском языке). Термин сабантуй там вообще не употреблялся. В целом, в бывшем Осинском уезде Пермской губернии, куда входили волости Сарашевская (дд. Сараш, Барда, Танып и др.), Красносельская (дд. Малый Ашап, Карьево, Усть-Турка) и др., наблюдалось бытование обоих терминов - и сабантуй, и джиен для обозначения одинакового праздника. Например, в д.Малый Ашап, Карьево называли свой праздник сабантуй, а в д.Усть-Турка, празднующей вслед за ними, жуа ќыены*, затем сабантуй в д.Бажуки. Интересно замечание С.И.Руденко, который писал, что в Бирском уезде Уфимской губернии зиин носит характер сабантуя и сопровождается всеми присущими ему состязаниями СИ, с.279).
Характерной особенностью летнего цикла обрядов и праздников пермских татар было повсеместное бытование коллективного жертвоприношения в случае появления опасности засухи. Обряд так и назывался: корбан чалу, корбаннек. На собранные по домам деньги приобретали либо телку, либо быка, или 3-4 овцы. В определенном месте, у воды, мужчины закалывали их. Там же в нескольких больших котлах готовили кашу на бульоне жертвенного мяса. Все жители деревни собирались на угощение со своими тарелками, ложками. После еды спускались к воде, мыли посуду, обливались. Точно такое же жертвоприношение было широко распространено у татар-мишарей. Даже летом 1981 г. мы были участника-ми корбан в д. Танкаевка Нижнее-Ломовского района Пензенской области (3). "Жертвоприношение яровым" - сабан корбаны бытовало и в д.Шали Лаишевского уезда Казанской губернии, которое устраивали таким же образом, также в случае длительного отсутствия дождей (9).
Наряду с жертвоприношением в д.Шали бытовал и детский обряд вызывания дождя, называемый карга боламыгы, во время которого из собранных по домам круп, яиц и т.д. варили для детей кашу. Поев ее, они начинали обливаться водой. Такой обряд был широко распространен среди казанских татар. А вот среди пермских, среди обследованных деревень он зафиксирован под названием "грачиная каша" - карга боткасы лишь в д. Константиново Осинского уезда (правда, в последние годы его бытования (1960-е) кашу уже не варили, а просто в случае отсутствия дождей, ребятишки обливались водой).
В осенне-зимний период среди пермских татар проводились праздники, во время которых приглашали к себе в гости родственников, знакомых и из других деревень. Они были приурочены к ярмарке в соседнем, как правило, русском селе, проводимой по случаю престольного праздника. Названия этих праздников соответствовали названию того села, где проходила ярмарка (Кошкы Ясыл базары, Учинис базары и др.), или престольного праздника (Пукрау, Роштуа и т.д.). Подробнее об этом см. в таблице № 1.
Порядок проведения праздника во всех деревнях был одинаков. Гости съезжались в деревни накануне базарного дня. Почти в каждом доме в это время были гости, нередко по несколько пар. На следующий день с утра хозяин вез своих гостей на базар. Вернувшись с базара, проводили застолье, шли в гости к родственникам, друзьям, угощения были поочередные - ђpтиле ќљрњ. Так гостили 3-4 дня. Интересно отметить, что в некоторых деревнях, в частности. Малый Ашап, Бырма, Новое и Старое Истекаево дважды в осенне-зимнее время собирали гостей. В сентябре, после завершения уборочной, в гости ездила молодежь. В эти дни устраивали молодежные игрища. А в зимний праздник приезжали гости постарше, семейные. Точно такие же осенне-зимние праздники были характерны и для чепецких татар (2, о. 90-91). Встречались они и в деревнях Мамадышского уезда Казанской губернии. Так, в дд. Ишкеево, Тавиле, Шемек, Артык, В.Сунь праздновали Пукрау ќыены (7, с.10). В покров же праздновали, по словам Я.Д.Коблова, многие деревни Тетюшского уезда Казанской губернии. А "в Елабужском уезде в д.Биек Тау в рождественские праздники мусульмане ходят друг к другу в гости, пользуясь взаимным угощением". Он также отмечал их приуроченность к престольной ярмарке в русском селе: "Празднование состоит в хождении по гостям, в разгуле, и вообще в свободном, веселом времяпрепровождении" (16, с. 41).
Завершая перечень календарных (общественных) обрядов и праздников пермских татар, следует отметить, что у них, так же как и у большинства казанских татар, нет ярко выраженных обрядов, отмечающих начало Нового года. Правда, иногда замечали, кто в этот день первым войдет в дом - человек с "легкой" или "тяжелой" ноги (дд. Татарский Таз, Копчиково Кунгурского уезда).
Изложенный материал свидетельствует о том, что среди пермских татар бытовал своеобразный комплекс общественных обрядов и праздников, имеющих много общих черт с таковыми у других групп казанских татар, в частности, проживавших в Лаишевском, Тетюшском уездах Казанской губернии. Заслуживает внимания факт бытования осенне-зимних праздников, приуроченных к ярмарке в соседнем (русском) селе. Подобные четко фиксированные праздники встречались, в основном, у окраинных групп татар - чепецких, пермских. Вместе с тем они бытовали и в ряде деревень, расположенных в татарском массиве, у которых нет подобных праздников, в частности, в Мамадышском, Елабужском уездах Казанской губернии. В этой связи уместно предположить о единых истоках данного явления. Едва ли оно может быть объяснено иноэтнической средой, так как такие праздники отсутствовали у татар-мишарей, также проживающих в иноэтническом окружении. Не связано ли это с одной из древних групп (возможно, этнической), вошедшей в состав казанских татар ?
Характерным было повсеместное сохранение у пермских татар языческого в своей основе обряда летнего жертвоприношения - корбђннек. Это же наблюдалось и у татар-мишарей, кряшен, а также в ряде деревень казанских татар-мусульман.
Судя по имеющимся материалам, по календарной обрядности пермские татары представляли единый массив, с несколько отличающимися чертами в некоторых уездах, в частности, Осинском. Правда, возможно, нам не удалось выявить ярко выраженных локальных различий из-за сравнительно малого объема информации.
Анализ материалов свадебной обрядности пермских татар свидетельствует о бытовании в конце ХIХ-начале XX вв. своеобразного, единого в своей основе комплекса. Зафиксированные отличия относятся, главным образом, не к порядку проведения обрядов, а зависят от полноты записи обрядов: знающих традиционные свадебные обряды было уже немного (1978 г.). При написании этого раздела помимо экспедиционных материалов использованы тексты с фрагментами свадеб, собранные во время диалектологических экспедиций Д.Б.Рамазановой (8, с.67, 69-70; 17, с.214-219).
Как и повсеместно, преобладающим был брак по сватовству. Основные моменты свадебной обрядности при этой форме заключения брака сводились к следующему. Сватать (ярђшy, ярђшмђгђ килњ, сорап килњ) шли, как правило, родители жениха или его близкие родственники. Если невеста была из другой деревни, то, отправляясь сватать, останавливались вначале у родных или знакомых, говорили о причине приезда, советовались с ними и только после этого шли в дом невесты. Заходя, говорили: "Мы зашли к вам с делом (причиной), вы не стойте с вилами (не противьтесь) - 6eз килеп кердек сђбђп белђн, сез тормагыз сђнђк белђн".
В случае согласия выдать замуж дочь, родители начинали обговаривать условия заключения брака. Как и среди остальных групп татар, родители невесты требовали со стороны жениха выкуп, который состоял из следующих частей: определенной суммы денег, называемой тарту, тарту акчасы. Они расходовались в основном на приобретение даров, проведение свадьбы, частично -приданого. Непременной частью выкупа была одежда для невесты кыз кием. Перечень вещей для всех групп татар был одинаковым и состоял из обуви - туфли, ичеги; головных уборов - двух шалей, толстой шерстяной, шелковой; камзола, обшитого позументом, шубы или другой верхней одежды; двух-трех платьев -шелкового, шерстяного. Качество и количество их зависело от достатка родителей. Обязательной принадлежность" выкупа были перины тушђк, ястык; сундук, у тех, кто побогаче, самовар. Кроме того договаривались о количестве продуктов, которые до свадьбы должны были привезти родители жениха: определенное количество чая, песка или меда, ржи, гречихи и т.д., причем песок и мед нередко шли на изготовление медовухи - бал. Интересно отметить у пермских татар отсутствие обобщающего термина для обозначения всего выкупа, характерного для большинства казанских татар, которые называли его калын, калын малы.
Если сторона жениха соглашалась с размером требуемого выкупа, договаривались о дне окончательной договоренности - буќал. Родители жениха привозили требуемые деньги - тарту, или часть их, а иногда и часть обговоренной одежды. Все это передавалось в присутствии родственников невесты и муллы. В этот же день, как правило, проводился и религиозный обряд бракосочетания, который у пермских татар так же, как у чепецких и татар-кряшен, назывался кђбен. При этом в книгу регистрации брака мулла записывал мђhђр - полную стоимость выкупа, которую обязалась выплатить сторона жениха. Mђhђр был таким же, как и у всех татар (18, с.76). Иногда в этот день проводили упрощенный обряд религиозного бракосочетания, который они называли "взял-отдал" - алдым-бирдем, без записи мђhђр (это делалось позже, во время основной свадьбы в доме невесты). Тем не менее проведение этого обряда, как и кђбен, являлось официальным разрешением для совместной жизни молодых, т.е. она начиналась до проведения свадебного пира. А вот в дд. Агафонково, Кояново, Малый Яшап, где, судя по имеющимся материалам, как и у основной массы татар, отсутствовало досвадебное проживание молодых. Следует отметить, что начало супружеской жизни молодых после уплаты лишь части выкупа было характерно для большинства татар-мишарей (второй вариант свадебной обрядности) (19, с. 173). Это же наблюдалось у казахов, каракалпаков, киргизов (20, со. 303, 305, 308),
После отъезда сватов начинали готовиться к встрече молодого, приезд которого, как и у всех татар, приурочивали к четвергу. Назывался он - кыз куйнына керњ - входить в объятия девушки. Этот момент у пермских татар имел ряд характерных особенностей. Во-первых, в нем, как правило, активное участие принимала большая группа юношей - кияњ егетлђре не только со стороны жениха, но и невесты, которых предварительно угощали в доме жениха. Среди них был специально приглашенный певец - кияњнђгђр. Он начинал петь, как только подъезжал к дому молодой, и пел до тех пор, пока молодых не оставляли одних. Если песни кияњнђгђр чем-то не нравились встречающим, они долго не впускали прибывших во двор. В начале XX в. специальные певцы встречались уже редко, подобающие случаю песни пели все сопровождающие. За свои песни кияњнђгђр или кияњ егете получал красивое полотенце и специально вышитый свадебный платок, после чего снова пел, восхваляя достоинства молодой. Отдельные куплеты этих песен, записанные в д.Кояново Пермского района, опубликованы М.Нигмедзяновым (22, с. 37-39) и Д.Б.Рамазановой (17, с. 218-219). Во-вторых, молодой не должен был показываться старшим родственникам жены. Поэтому его покрывали платком или шубой. Отсюда и одно из названий первого визита молодого - яулык ќабу, тун ќа6y.
Для молодых готовили специальное помещение. Большое внимание уделялось постели. Ее готовила женщина, счастливая в семейной жизни. Чаще всего это была жена старшего брата или другая родственница. Называли ее кыз ќићги. Стелилось столько перин, сколько ночей должен был заночевать молодой в свой первый приезд. После каждой ночи убиралась одна перина. Поэтому иногда первый приезд молодого называли еще "заставить запрыгнуть на перину" - тњшђккђ сикертњ или "запрыгивать под полог" - чымылдыкка сикереп керњ.
Первый приезд сопровождался многократными выкупами: за то, чтоб прибывших впустили во двор, затем в дом, за возможность остаться с молодой наедине (подарки получали девушки, которые были в комнате, сидели на постели). Далее кияњ оставлял деньги в постели, в бане, куда молодоженов отправляли каждое утро (для кыз ќићги). После первой брачной ночи обменивались подарками: жена вручала свадебную рубашку, штаны, вышитый кушак, вязаные перчатки, муж - хорошее платье. Утром, после бани, молодого представляли тестю с тещей - кияњ куренеш. При этом проводился взаимный обмен подарками, после которого он мог с ними общаться.
Кроме подарков кия? привозил и гостинца кияњ књмђче конфеты, пряники, орехи, семянки и др. Полакомиться ими собирались деревенские ребятишки. А на другой день после первой брачной ночи "посмотреть на молодого" - кияњ књрмђгђ килњ приходила деревенская молодежь. Их угощали чаем, кроме того юношам от имени молодого кияњ егете передавал немного вина или денег. Этим актом молодой как бы выкупал у них свою жену - кызны егетлђрдђн сатып ала, егетлђрне љчерђ.
В последующие дни молодоженов приглашали родственники. За угощение молодой на столе оставлял деньги. В свой первый приезд кияњ ночевал от 3-х до 5 ночей. Домой уезжал на своей подводе. Затем какое-то время (по предварительной договоренности) так же, как и у других групп татар, в том числе чепецких и мишарей, он раз в неделю (по четвергам) навещал жену, ночевал у нее. Этот период назывался так же кияњлђп йљрњ. В это время молодая усиленно готовила приданое, а сторона мужа -требуемый выкуп.
Когда все было готово, назначали день свадьбы в доме молодой - туй, которая имела ряд своих особенностей. В общих чертах они могут быть сведены к следующему: наличие особых свадебных чинов с четко означенными правами и обязанностями - тљп кода, аргыш кода, љндђњле (они были как с той, так и с другой стороны); одновременное, совместное участие в свадебных пирах мужчин и женщин; богатый свадебный фольклор; наличие большого количества игровых моментов, придающих свадьбе пермских татар своеобразный колорит. Так, тљп кода - "основными, корневыми сватьями" повсеместно у татар являлись родители молодых. Так же и у пермских. Однако, если не было одного из родителей, или родителям была не под силу уплата многочисленных свадебных выкупов, то в роли тљп кодa ехал старший брат или другой родственник жениха или невесты. А расходы были немалые: поезжан не впускали во двор, пока тљп кода не разбрасывал деньги - сибеп керњ; на крыльцо не пускал гармонист, пока гости не спляшут, a тљп кода не одарит его платком - его вешали на гармонь. "Не открывалась" без выкупа и входная дверь. Зайдя в дом, тљп кода должен был повесить полотенце љлеп керњ. Выкупы продолжались и во время застолья: чаепитие начиналось лишь после того, как сваха "покрывала" самовар, сват же должен был "открыть" подаваемую на стол медовуху (или вино) и т.д. Все это делалось не только в доме родителей молодой, но и ее близких родственников во время кода алу - свадебного приглашения на угощение, проводимого родственниками. Приглашали же в день в 3-4 дома, иногда и до 9 домов, если сваты гостили сравнительно недолго (2-3 дня), а желающих пригласить было много). Таким образом, быть тљп кода было не только почетно, но и обременительно. Недаром пели:
Кода, имеш, бу кеше,
Хђлувђт, имеш, тун тышы.
Кода булып йљремђгђ
Хђленђ килми књп кеше
(д.Малый Ашап).
(Сватом стал этот человек, оказывается, хорошим материалом покрыта его шуба, оказывается, быть сватом не под силу многим).
Следующими по значимости в свадебном поезде были аргыш кода. Это наиболее уважаемые, общительные, находчивые супруги - близкие родственники молодых. Как и тљп кода, они везли с собой свадебные угощения: гуся, какбђлеш (гђдбђдия)* и др. В обязанности аргыш кода входила встреча сватов, он первым приглашал их к себе, он выезжал встречать молодую при переезде ее в дом мужа; вручал ей подарок и т.д. Но основная функция аргыш кода сводилась к роли организатора, распорядителя, регулятора свадьбы. Следует отметить, что аргыш кода с подобными же обязанностями были и в кряшенской свадьбе. Кроме тљп кода и аргыш кода на свадьбу приезжали еще одна -две пары гостей без угощения - кунак булып. љндђњле - это те, в обязанность которых входило обслуживание тљп кода и аргыш кода: они подавали им еду, следили за тем, чтобы было не жарко, чтоб они не скучали и т.д. Если они выходили из-за стола, то љндђњле должны были беречь их место, иначе кто-нибудь мог занять его и не освобождать, пока сваты не споют, спляшут или не дадут выкуп.
Tуй в доме молодой начинался с обозрения привезенного выкупа. Затем проводили религиозный обряд кђбен, если он еще не был проведен.
Порядок подачи блюд на свадьбе у пермских татар несколько отличался от казанско-татарского, но был таким же, как и у некоторых групп мишарей, чепецких татар и кряшен: вначале было чаепитие, затем подавали суп-лапшу, мясо, бђлеш, кашу и компот из урюка - ќимеш суы. Подача блюд сопровождалась исполнением специальных песен. Блюда покрывались подарком, предназначенным тому, кого просили разделать их раздать гостям. Особенно торжественным был вынос гуся. Забирая лежащий сверху подарок и положив ответный, тот, кого просили разделать его, пел:
Кыйкак, кыйкак каз кычкыра,
Каздин бутђн бар микђн?
Туган илне ташлап киткђн,
Кыздин бутђн бар микђн?

(Гусь кричит: "кыйкак, кыйкак". Кто еще так кричит? Кто еще, как девушка покидает родимый край?).
Гуся разделывали с большой осторожностью, чтоб не сломать кости. В это время старались не шуметь. Большое оживление в ход свадебного пира вносили неоднократные одаривания, исполнение многочисленных хвалебных песен сватов - кодалар ќыры и т.д. Пируя таким образом как в доме молодой, так и у ее родственников, сваты гостили от 2-х до 5-6 дней.
После их отъезда начинали готовиться к переезду молодой в дом мужа. Ее старший брат кызныћ абзые готовил кибитку кимђ, которую спереди закрывали занавесом - чаршау, входящим в приданое.
Забрать жену молодой приезжал в сопровождении группы друзей. Пока их угощали, на проводы собирались жители деревни.
Когда все было готово к отправке, сундук с приданым ставили на сђке. Сюда же садились, несколько голосистых женщин, которые начинали причитать - бђит ђйтњ:
Байтирђкнећ басулары
Карашђймек дип ђйтђлђр.
Байтирђктђ Батиманы
Карашђймек дип ђйтђлђр, ти...

(Поля д.Байтиряк, говорят, плохие. Живущая там Батима - имя свекрови, говорят, злая) - д.Татарский Таз.
Ят кешенен ишеклђре
Ягач булса да авыр, ти.
Уз ђткђћнећ ишеклђре
Тимер булса да ќићел, ти.

(У чужих людей и деревянные двери тяжелые. Двери же у родного отца легкие, хоть и из железа) - д. Агафонково и т.д.
Многие начинали плакать. Причитали до тех пор, пока кияњ егете не одаривал. Свадебные причитания были характерны и для татар-мишарей, касимовских татар, кряшен (19, с. 167).
Вынося сундук, на его место обязательно клали подарок или деньги. Молодая вместе с кыз ќићги садилась в кибитку, в которую складывали постель. Кучером был ее брат. На другую подводу помещали приданое. Молодой ехал в своем экипаже. При выезде из ворот кияњ егете разбрасывал деньги, конфеты - сибеп чыга. Ребятишки бросались собирать их.
Встречать молодоженов выезжал аргыш кода, в сопровождении молодых мужчин. Килен на его лошадь вешала полотенце. Среди встречающих был и кияњнђгђр, пение которого продолжалось до приезда к дому молодого. Подъезжающих встречали выстрелами из ружья. Во двор их впускали лишь после уплаты выкупа. К кимэ подходила свекровь и подносила снохе мед и масло, приговаривая: "Май кебек ќылгыр бул, бал кебек татлы бул" (будь как масло мягкой, покладистой, будь как мед сладкой) и получала ответный подарок - платок. Затем повязывала ее поясом - путa (иногда пояс повязывали еще до отъезда), затем просила ее сойти с кимђ. Под ноги ей клали войлок или подушку. Сюда подводили овцу или телку, записанную в мђhђр. С кимђ снимали чаршау и клали на голову молодой. В дом она входила, держась за приданое, тесно прижавшись к мужу, чтобы жили дружно. Войдя, вешала полотенце. С неё снимали пояс, сажали на подушку, на которой были деньги (она их забирала себе).
После небольшого угощения родственницы молодой начинали обряжать дом - љй киендерњ. Молодую вели по воду - cу юлы књрсђтњ. Свадебные пиры в доме молодого и его родственников проходили точно так же, как и на стороне молодой - с одариваниями. Правда, в исполняемых песнях, особенно в последний день свадьбы, звучала просьба родителей и родственников молодой, чтоб в новом доме ее не обижали и т.д.
Муенга элгђн тастималны
Чудђн - чугђ элегез,
Бездђн киткђн балакайны
Ормый гына, сукмый багыгыз.

(Полотенце, повешенное на шею, перевешивайте с места на место. За уехавшей от нас детушкой приглядывайте без побоев и ругани - д.Татарский Таз).
Всех желающих односельчан созывали на угощение гостинцами, привезенными сватами - туй кумђче. Собранные при этом деньги передавали молодой.
Анализ материалов традиционной свадьбы пермских татар свидетельствует о том, что в ней было много общего со свадебными обрядами татар Среднего Поволжья и Приуралья, особенно кряшен и татар-мишарей. Это наиболее ярко проявилось, в частности, в бытовании богатого свадебного фольклора -причитаний бђит ђйтњ, песен дружек молодого и особого певца кияњнђгђр, песен сватов и т.д. Более отчетливо, чем у казанских татар были выражены общинные черты, отразившиеся в проведении специальных угощений для всех желающих односельчан, в активном участии в свадьбе большого круга родственников. Отличало свадьбу пермских татар бытование таких обычаев, как избегание женихом родителей невесты яулык ќабу, досвадебное проживание молодоженов в доме родителей молодой.

* Джиен с таким названием зафиксирован нами в разных районах проживания татар в частности, в балтасинском (д.Балтаси -12) , Зеленодольском (дд. Кугеево, Айдар - 13), Апастовском (дд. Карабурнаш, Даушево - 14), Агрызском (д. Крында - 15) районах Татарии.

*гђдбђдия - Это слоеный пирог, изготовленный следующим образом: выпекали тонкие сочни из замешанного на яйце пресного теста. Затем на сковороду раскладывали раскатанное в два пальца толщиной сырое тесто, на которое клали начинку: сочни, чередуя с пастилой из различных ягод - смородины, малины, яблок, изюма, мака и т.д., до 7-8-10 слоев. Верх покрывали так же сырым, в палец толщиной тестом, который слепляли с нижним слоем. Когда пирог доставали из печи, его украшали цветным монпансье.


Использованная литература

1. Уразманова Р.К. Изучение календарного цикла обрядов и праздников татар. (К историко-этнографическому атласу). - Сб.: Первое Поволжское археолого-этнографическое совещание. Тезисы. Казань, 1974, с. 70-71.
2. Уразманова Р.К. Календарный цикл обрядов чепецких татар. В кн.: Новое в этнографических исследованиях татарского народа. Казань, 1978, с. 86-94.
3. АКЭ, 1981. ф.21, ед.хр.г.
4. Попов Н.С. О некоторых обрядах и обычаях, связанных с хозяйственной деятельностью марийцев. - В кн.: Из истории хозяйства населения Марийского края. Йошкар-Ола, 1979, с.123-138.
5. Уразманова Р.К. Народный праздник сабантуй у татар. СЭ, 1977, № I, с.94-100.
6. Рамазанова Д. Пермь татарлары иќаты. - ж. Казан утлары, 1971, № 7, с.154.
7. АКЭ, 1971, ф.З, ед. хр. 6, 7, 10.
8. Материалы по татарской диалектологии, вып.4. Казань, 1978.
9. АКЭ, 1972, ф.4, ед. хр.З, 4, 5.
10. АКЭ, 1976, ф.11, ед. хр. 13.
11. Руденко СИ. Башкиры. Опыт этнологической монографии, ч.П. Быт башкир. Л., 1925.
12. АКЭ, 1973, ф.6, ед. хр. 4.
13. АКЭ, 1975, ф.9, ед.хр. 5.
14. АКЭ, 1976, ф.11, ед.хр. I4.
15. АКЭ, 1975, ф.8, ед. хр. 2.
16. Коблов Я.Д. О татарских мусульманских праздниках. Казань, 1907.
17. Материалы по татарской диалектологии, вып.3. Казань, 1974.
18. Уразманова Р.К. Семейно-брачные отношения, свадебная, обрядность чепецких татар, - Сб.: Новое в этнографических исследованиях татарского народа, с. 68-85.
19. Мухамедова Р.Г. Татары-мишари. М.: Наука, 1972.
20. Лобачева Н.П. Различные обрядовые комплексы в свадебном церемониале народов Средней Азии и Казахстана. - В кн.: Домусульманские верования и обряды в Ср. Азии. М.: Наука, 1975, о.298-333.
21. Чуваши. Этнографические исследования. Чебоксары, 1970.
22. Нигмедзянов М. Татарские народные песни. М., 1970,

Таблица 1

 
деревня
Уезд
Название праздника
Место проведения
Дата проведения (gо старому стилю)
1
д.Енапаево
д.Усть-Арий
 Красноуфимский Кљзге ђри базары с.Богородское 20-22 сентября
2
д.Агафонково
д.Бердикаево
д.Юлаево
 Красноуфимский Роштуа с.Тис 26 декабря
3
д.Ст.Истекаево
д.Нов.Истекаево
д.Бирма
Красноуфимский

Осинский
Учинис базары с.Асинцево 8 сентября (Гости помоложе. Проводили молодежные игрища)
4
д.Ст.Истекаево
д.Нов.Истекаево
д.Бырма
Красноуфимский

Осинский
Екатерина кљне   6 декабря
5
д.Малый Ашап Осинский Пукрау с.Покрово
Ясыл
1 октября (гости помоложе)
6
д.Карьево
д.Щелканка
Осинский Кошкы Микола   декабрь
7
д.Малый Ашап Осинский Кошкы Ясыл базары с.Покрово
Ясыл
19 января
8
д.Усть-Турка Осинский Штепан базары с.Степаны ближе к весне
9
д.Бичурино Осинский Куштамак с.Куштамак осенью
10
д.Танып Осинский Кљзге ярминкђ д.Сараш 2 октября
11
д.Сараш
д.Барда
д.Краснояр
Осинский Каќмакты с.Барда зимняя Никола
12
д.Тат.Таз
д.Копчиково
Кунгурский Яћа Ел с.Березовка 1 января


Главная/Книги/"Пермские татары"
первый сайт Бардымского района
© 2003, http://barda-perm.narod.ru/
Hosted by uCoz